留学澳洲之后何去何从

毕业是对多年寒窗苦读的认可,是一件令人兴高采烈的事。而对留学澳大利亚的国际学生而言,毕业也意味着要作出重大的抉择,是返回祖国家乡,开创一番事业,还是留居澳洲,开始一种新的生活。 阅读更多

澳洲注册护士英语要求放宽

2015年7月1日起,澳洲注册护士的首次注册申请将执行新的英语标准,总体难度比以前略微降低。这无疑对我们中国学生是个利好消息,减少因为雅思不过而不能注册不能移民的尴尬局面,更容易注册成为澳洲护士,从而留在澳洲工作移民。 阅读更多

澳洲会计移民职业评估7月起执行新政

2015年7月1日起,CPA澳大利亚注册会计师协会对于移民职业评估的要求将实行新政。9门课程讲取代之前的12门课,必修课程也相应增加,会计师、企业财务主管、财务经理、管理会计需要满足9门课程中的7个课程,外部审计和税务会计需要满足8门课程。之前计划选修9门来通过职业评估的同学,纷纷迎来补选课风潮,下面来看看你是否选对课了? 阅读更多

苏格兰学院 Scotch College

苏格兰学院 Scotch College简介:
Scotch College 是澳大利亚墨尔本顶级私立学校之一,也是墨尔本最好的男校之一,学校始建于1851年,至今有160多年历史,是维多利亚州历史最悠久的中学。学校开设幼儿园至12年级课程。学校位于墨尔本郊区的中心,美丽的校区跨越27公顷,毗邻亚拉河,为Scotch家族的男生,员工家庭,父母和校友提供一个大家庭。

阅读更多

2015年墨尔本著名私立男子中学推荐

想让孩子去澳大利亚读男子中学?留学益网介绍,男子中学比较男女混合中学也有它独特的优势,澳洲的男子学校有很多擅长教育男孩的教育专家,会根据男孩子的特点来培养男生,充分挖掘他们的潜力:
1:男子中学会注重培养男孩的主观性和辩证思考能力;

阅读更多

西悉尼大学告诉你澳洲留学被拒签的四大原因

西悉尼大学成立于1989年,位于澳洲新南威尔士州,是澳洲首家联合式大学,拥有澳大利亚最大的学校网络。西悉尼大学学校的教员与学生的比率适中,教学质量突出,各项福利设施完备,还有高水平的教学实践与研究,这些都使西悉尼大学成为最受学生欢迎的大学。西悉尼大学和澳大利亚当地诸多社会团体、公司亦建立了长期合作关系,为学生提供就业服务。

阅读更多

澳洲留学:MIBT 7月正式更名为“迪肯大学学院”

自2015年7月1日起,墨尔本商业技术学院MIBT将正式更名为Deakin College,即迪肯大学学院。新名字旨在进一步拉近与迪肯大学的距离,巩固并增强与迪肯大学之间的长期稳定合作关系。
墨尔本商业技术学院MIBT全称为Melbourne Institute of Business and Technology,隶属于Navitas纳维教育集团旗下。MIBT自1996年建校以来一直与迪肯大学保持着良好的合作关系,为澳大利亚本土以及国际学生提供语言、预科、Diploma以及PQP课程等桥梁课程,迄今为止,已有14,000名学生通过入读这些桥梁课程顺利过渡到迪肯大学学位课程,节省了时间和经济成本
阅读更多

工薪家庭留学澳洲 高性价比本科院校推荐(二)

查理斯特大学创建于1989年。作为一所坚持与时俱进并获得多项荣誉的学府,查理斯特大学因其对高等教育的创新性探索在国际上名声鹊起。学校名字是为了几年探险家查理斯特(1795-1869),他是第一批到澳大利亚内陆来探险的欧洲人。
阅读更多

澳洲华人归国探亲访友行为指南

小编草拟了以下几条澳洲华人归国探亲访友行为指南,欢迎大家补充,让我们共勉。 阅读更多

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

随着《复仇者联盟2》在中国上映,很多人都在吐槽字幕翻译。有些出错的翻译小编到现在都记忆犹新,比如钢铁侠在生死关头说:”We may not make it out of this.”,字面意思是“我们这次可能要过不去了”,是准备以死相拼直到最后。而字幕却滑稽的显示:“我们可以全身而退了” !不知道这该不该算作剧情的反转呢?

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

然而美国队长的一句“even if you get killed, just walk it off!”竟被翻译为:“有人要杀你,就赶紧跑”,而这句话应是美队的灵魂格言,“就算你要死了,也必须咬紧牙关坚持下去!”。面对这种翻译,大部分人都表示:我想静静。。。

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业
想必大家也被这些翻译搞的哭笑不得,大大影响了影片的观赏效果。那大家是否有想自己练就一身专业翻译技能,然后亲自为“字幕组”正名的冲动呢?学习翻译专业,该去哪里好呢?当然是资深翻译高校西悉尼大学(UWS )咯!

西悉尼大学于1985设置翻译课程,是澳大利亚最早成立的翻译课程,也是全澳唯一获得国家翻译资格认证机构(NAATI)认证的翻译学学士课程。开设有全澳唯一的字幕翻译课程,由澳洲国家电视台SBS电视台首席字幕师韩静博士亲自执教,自然也就成为了学习翻译专业的最佳选择。

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

接下来我们来八一八神秘翻译大师——韩静博士~~~
英文版非诚勿扰翻译

在澳洲的小伙伴们有没有看过一档SBS的节目——”If You Are the One”?没错,这档节目就是英文字幕版《非诚勿扰》,由韩静博士翻译的哦

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

“翻译《非诚勿扰》这个栏目非常有趣,但同时也很有挑战性”韩静说,“之前节目新增了一个爆灯的环节,意思是姑娘要是对上场的男嘉宾动心,就可以为其按下按钮,听见爆炸的声音,最后这个姑娘可以上台,并有三十秒的表白权。这个词在英文里没有一个对应词,我琢磨了个把时辰,最后总算翻译了出来,并得到了编辑的赞赏,想想还挺有成就感的!”爆灯环节就是blow-up rule,爆灯姑娘就是the girl who blew up the light,就成了“动心女生” in-love girl,同男嘉宾选的“心动女生” favourite girl 相对应。

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

UWS女学霸,彪悍的人生不需要解释!
从韩静博士的求学经历来看,她算的上是个名副其实的女学霸!985院校本科毕业,北京外国语大学硕博连读,澳洲悉尼大学英文系博士……扎实的求学基础为韩静成为一名优秀的中英文翻译家打下了坚实的基础。UWS拥有全澳唯一字幕翻译课程,由韩静博士亲自执教。想见女神的小伙伴们可以考虑来UWS读书哦。

迄今为止韩静博士为澳大利亚观众翻译了300多部中文电影和电视节目,其中包括 «卧虎藏龙»,«英雄»,«疯狂的石头»,«山楂树之恋»,«让子弹飞»,«梅兰芳»,«画皮»,«非诚勿扰»,«赤壁»等等。

吐槽《复联2》的翻译了吗?来UWS读资深翻译专业

那么,学习翻译专业会有用吗?
首先,翻译专业学习的都是实用型、功能性强日常英语,能显著提高英语水平。而且统计显示,普通话已成为澳大利亚第二大语言。随着移民的涌入,澳洲对于翻译的需求也越来越大,各类文件和网站的笔译、医疗法律等便民的口译,以及由政府提供的电话口译,都已成为非常热门的翻译职业。
只要你拥有高级翻译经验,能应对千变万化的翻译内容,你便可以胜任谈判会议和各类访谈等重要翻译工作。翻译已经渗透到了澳洲生活中的各个领域,并且大部分翻译工作不会受时间空间的影响,更不会有年龄压力。想来在家里就能做的翻译工作,一定会获得大家的青睐。
西悉尼大学在本科和硕士都设有翻译专业,更有学位、文凭和证书任你选,还在等什么,快联系留学益网来申请西悉尼大学吧!
版权声明:版权归留学益网所有,转载时请务必以“留学益网”超链接式标明文章原始出处及本声明,违者必究!